Neurčité zámená 2. (Indefinitive pronouns)
Neurčité zámená sú zámená, ktoré neodkazujú na určitú osobu, miesto, alebo vec.
Neurčité zámeno | Význam |
Both | obidvaja, obidve |
Either | jeden alebo druhý z dvoch, hociktorý z dvoch |
jeden aj druhý, obidvaja, obidve | |
Neither, not either | ani jeden ani druhý, žiadny (z dvoch) |
vyjadrenie záporu |
Výrazy both, either, neither, not either – vyjadrujú jeden, dva, alebo aj žiaden výber z dvoch možných možností.
Both – používame s podstatnými menami v množnom čísle
Either – používame s podstatnými menami v jednotnom čísle
Neither – používame s podstatnými menami v jednotnom čísle
– Both flats are on the first floor.
(Oba byty sú v prvom poschodí.)
– You can go by either road.
(Môžeš ísť jednou nebo druhou cestou – sú dve.)
– There are houses at either side of the street.
(Po obidvoch stranách ulice sú domy.)
– I do not know, neither does he.
(Ja to neviem a on tiež nie.)
– He will not work, neither will I.
(On nebude pracovať a ja tiež nie.)
Ak po neurčitom zámene nasleduje osobné zámeno použijeme predložku of. Predložku of použijeme po neither, either aj keď ak za nimi nasleduje určitý člen, ukazovacie alebo privlastňovacie zámeno.
– They know both of them.
(Poznajú obidvoch.)
– Neither of them came.
(Ani jeden – z obidvoch – neprišiel.)
– Either of you can do it.
(To môže urobiť ktokoľvek z vás – dvoch.)
– I don‘t like either of Mike’s friends.
(Nepáči sa mi ani jeden z Mikových – dvoch – kamarátov.)
– We can use either of these examples.
(Môžeme použiť ktorýkoľvek z týchto – dvoch – príkladov.)
Neurčité zámená neither, either môžeme použiť i v odpovediach na otázky, v ktorých si vyberáme z dvoch možností.
– Is she from Italy or Spain? Neither. She´s from Brazil.
(Pochádza z Talianska alebo Španielska? Ani z jedného. Je z Brazílie)
– Would you like some tea or coffee? Either. I like both.
(Dáte si čaj alebo kávu? Čokoľvek. Mám rád oboje.)
BOTH s AND, EITHER s OR a NEITHER s NOR tvoria dvojice:
BOTH – AND | aj … aj , ako … tak |
EITHER – OR | buď … alebo |
NEITHER – NOR |
ani …. ani |
– Both you and I know she’s very clever.
(Tak ako ty aj ja viem, že je veľmi chytrá.)
– Their son is both rude and cheeky.
(Ich syn je aj neposlušný aj drzý.)
– Either Mike or Mary will wait for you.
(Buď mike alebo Mary na teba počkajú.)
– He is not well, he will neither eat nor drink.
(Necíti sa dobre, nebude ani jest ani piť.)
– You can either write a letter or send a postcard.
(Môžeš buď napísať list alebo poslať pohľadnicu.)
Zopakujte si:
1. V akom význame používame neurčité zámeno both?
2. V akom význame používame neurčité zámeno either?
3. Aké podstatné mená používame s neurčitými zámenami neither, either?
4. V akom význame používame either…or?
5. V akom význame používame neither…nor?
Použitá literatúra:
SWAN, M. – WALTER, C.: The Good Grammar Book. 1.vyd. Oxford: University Press, 2001. ISBN 0-19-431520-7
ALEXANDER,L.G.: LONGMAN ENGLISH GRAMMAR PRACTICE for intermediate students. 1 vyd. New York: Longman publishing, 1990. ISBN 0-582-04500-2
Zdroje obrazkov:
http://www.texosophy.com/tag/when-its-hard-to-say-either-way-its-probably-both-or-neither-its-hard-to-say/.
https://englishems.wordpress.com/2010/11/08/either-neither-both/